沈云华觉得自己♗🈠⛓仿佛被幸运之神给砸中,整个脑袋晕乎乎的!
能🖤🔤帮张楚翻译《人工智能》就是件极其幸运的事情,能帮自己把知名度打开,从而接到更多作品的翻译工作。
结果这翻译的版本交过去,人家直🅆🄖♍接送到了《纽约客》的编辑部。
虽然沈云华是生活在🁌西海岸的洛杉矶,但对于东海🕾🏎😿岸这♍家杂志的大名已经听闻许久!
不光只有纽约人才看这杂志,全美其余城市也有人看,甚至世界上另外一些国家的读者同样在网上阅读。
这幸福来得太快就像龙卷风!
他现在隐隐约约开始担忧起来🗯🟆,自己翻译出来的文笔真的能被《纽约客》承认吗?
并不是专业翻译的沈云华觉得自己似乎变🗑成了拖后腿的那个人,如果专业从事翻译的人来做的话,估计要修改的地方🞾就要好得🆟🐴🄁多。
谁能想到一个在电气实验室的物理博士在读生能有机会在大名鼎鼎的《纽约客》上面发表一篇文章呢?
即便这个文章是翻译的。
沈云华🈐♃🅫想了想,他决定将☝这个消息跟自己的朋友们🕾🏎😿分享分享。
他在微.博上面认证是书评人,只不过影响力并🛊不算特别大,⛉😧只有十🞈💈🏼万粉丝而已。
这🖤🔤么有纪念意义的时刻当然得让更多人知道才行。
富贵不还乡,如同锦衣夜行!
“真正的独家爆料,张楚科幻短篇将会在下周登上《纽约客》杂志🄇,是近二十年来占据篇幅最多的。喜欢张楚的朋友们可以买来收藏一下。”
沈云华的微.博粉丝活跃的并不多,他们关注的原因就是因为沈云华通常是站在年轻读者的角度写书评,不跟那些🃰🛞🝝老一辈的书评人那样咬文嚼字、引经据典。