“《从你的全世界路过》这本书是今年的畅销书籍,其实从去年来算也是非常畅销的,看过这本书的人都可以知道,这个书会被改编成电影,🃫🚲因为作者在书里就明说了🙟此事。
……
为什么要说这🕵🍺部小说改编的电影很人难受呢?
这不光是对原著党而言的,甚至任何一个🞷🞷影迷看⛅😀♺了之后,都会有这种感觉。
为了验证这个说法,先举一个例子,很多🞷人🙭🍫都应该知道的例子。
在我的后园,🕵🍺可以看见墙外有两株🌐♸🍇树,一株是枣树,还有一株也是枣树。
这一句,是鲁迅先生的文章,初观,若是🞷不知此文是鲁迅先生所写,那么,很可能就会来上一句‘这写的什么狗屁?’又或者‘为🔺什么两株树,要这么写?干脆写两🔧🂼🔋棵树都是枣树不就行了?’
但🉂🄣,只要稍微细想,马上就会明白,这里简直是神一般⛙🚴⛙🚴的文笔了。
只此一句,便能让🖨🕇读者感受♃🅫到,📌🙛主人公‘我’的那种深刻的孤独,那种无所事事的状态。
两株一样的树,都要分开说。
这个例子比较极端,但正好可以解释眼下的电🞄影跟原著改编的关系🎰🔳。
原著小说里,茅十八跟🍮🙰荔枝两个人,最终没有在一起,可为什么分开,具体的原因并🍻🍑没有讲。猪头跟崔敏,是组成了p,相当甜蜜。
电影则是正好反了,但缘由还是给了的,荔枝变成个女警,女警跟茅十八有了一段相当古怪的如超级英🆘🏴雄一般剧情的爱情故事。
而猪头与崔敏,崔敏变成了燕子,猪头不管怎么追求,付出了多少,燕子都最终🔭弃他而去,也就是后来出现了给那1分的情节,真的挺感人的🃫🚲。
但是,这么改好不好呢?
这里就涉及到了一个文笔的问题。