提到世界杯歌曲,人们脑海中浮现出的不🅽🌁是“ole-ole🆤”就是“aka-aka”。
《aka-aka》是哥伦比亚女歌手夏奇拉(shakira)的代表作,201👷0年南非世界杯的宣传曲之一。
虽然不是🚾😿官方主题曲,但是这首歌凭借着“脑袋里长满肌肉都能听懂”的简单旋律,一举俘获了全世界球迷的耳朵,🔓⛶也让夏奇拉进入了世⚤📛🛢界级天后的小圈子。
然而这首歌走红后,却被爆🐵🄑出是🙞🚬一⛮🝰首“借鉴”作品,无论歌词还是旋律,都和喀麦隆一支女子乐队在1982年发布的一首歌一模一样。
其实aka是非洲斯瓦西里语中的一个动词🜹,意为闪耀,这段旋律,属于非洲民歌的范畴,因而国际足联给出“借鉴”的解释(后改口称“翻唱”),似乎也说得通。
不过……
夏奇拉借鉴的作品似乎太多了点。
《-bicicleta》被古巴歌手liva🆢指责抄袭;《loca》被多米尼加歌手ra🙖on指责抄袭……
总之,夏奇拉在很长一段时间里,都在打🅽🌁侵权官司,大部分都获得🌩🌩了胜诉。
这不代表她没问题。
原因有三:
第一,夏奇拉本身很聪明,她借鉴的都是第三世界的歌曲,比如《-bicicleta》的胜诉,实际上不过是“索📔尼哥伦比亚”对不知名小公🐁☢司的胜利罢了。
第二,夏奇拉会嫁,她作为🐵🄑阿根廷前总统的儿媳妇,受到优待🆤也不奇怪。当然,她改嫁之后,这份助力就没有了。
第三,fifa的力挺。fifa需要通过音乐来推广足球运动,特别是开拓女球迷市场,所以才有了夏奇🔬🃰拉先后三次登上世界杯的舞台。如果不力挺她,这些付出不就白费了吗?
然而如此多的助力,也扛不住夏奇拉自己作死,最后因逃税,被西🌩班牙检方送上了被告席。
这是另一个话题了,单说抄袭。