卡拉斯科的蛇文很烂,但是即便找来翻译,依☶🝑然没有办法顺利交流,因为他说话总是磕磕绊绊,自己想要表达的意思都没法表达完整。
不要🀝♖寄期望于这些一辈子埋头干活,没接受过任何教育的人,可以熟练表达🏥🜍自己。
即💓👝便他有一万般想法,表达不出来依然是白搭。
李斯特也没有时🇳🜦🄙间☐跟他干耗着:“既然你这么有想法,我准备交给你一些创意,让你把它实现出来,卡拉🚀🐔斯科,你能做到吗?”
“领主大人,卡拉斯科,可以做到!”
“很好,🚢🕈🇭看到这张图纸没有。”李斯特掏出准备好的图纸,上面画着一张摇椅,“🍌这🗟🜹种可以摇晃的椅子,你看明白了吗?”
卡拉斯科接过图纸。
看了足足有十分钟,才缓缓点头:“我明白了,领主大人🞃,卡拉斯科会做。”
图纸画得很充分🇳🜦🄙,不仅仅是一幅图,而是从几个侧面都做出说🕾明,相信只要不是笨蛋都能看得懂。
摇椅本身就是非常简单的家具。
这个世界没有摇椅,冬天偶尔太阳出来的时候,李斯特只能坐在硬靠背椅子上,无法享♒🇲🜛受那种摇啊摇摇到想睡觉的氛围。有了摇椅,不仅冬天🃗🗿♮🃗🗿♮可以在窗边晒太阳摇晃着看书,还能夏天在苹果树下摇晃着乘凉。
离开木匠铺之后,他心中想到:“一张摇椅🅭应该能打开卡拉斯科的脑洞,让他放飞自我了?”
如果不行,他准备再把🛗🜤这个世界没有的抽🜞屉、摇床、曲辕犁、独轮车、博古架等木制品,也教给🀣⚋🏸卡拉斯科。
如果仅靠🚢🕈🇭摇椅,就能完成任务,李斯特依然会把这些东西慢慢发明出来。
不过,那时候将会安排技艺精湛的木匠来打造:“木匠铺是时候🞋💥升级为木工作坊,并扩大规😼📝模了,速生铁荆棘很快就能成材,到时候鲜花镇的木制品将会成为新的特产毕竟是铁木品质的木制💃🏎品。”
带抽屉的桌子、柜子,能摇晃的摇椅以及婴儿床,造型别致适合贵族收藏的博古架,🗟🜹这些应该都能受到欢迎。