一对照从🜍🀻灵界小岛上复写的书名,马丁发现两者还是有一些细微的差别。
应该💸🖥是经过长时间🍭历🌑史变迁、演化后的结果。
书籍上的文字明显更加古老而且相对原始。
好在这种变化不大🍭,也没有受🚓到外来文化的冲击,至少大部分字符的模样还没有改变。
文字的类型大致可以分🝧为三种🚓——🍷表音、表形、表意文字。
具体的区别……大🍭概就是英语、甲🍷骨文、汉语之间的差异。
当然,这样的分划并不十分准确。
马丁终究也是个理科生。
也就是生活在二十一世纪知识大爆炸的时代,而且他所在的国家对于教育的极大投入,使得每一个孩子都受🄖♊到了🏣系统而且全面的教育。
即便是他这样的理科生,🅝也对这些人文和历史方面的东西有着一定的了解♮。
哪怕只是非常粗浅的概念,也🚓让他受益匪浅,并能够在这个世界上面对眼前棘手的问题时适用。
迪蒙古文与岚佩密文都和汉语类似,属于高度成🏄🗠熟的文字,🌯🂥🐻光从字型上已经无法判断其🗈具体意义。
经过半个多小时的对照后,这十三个书🚋名🕇被马丁🏄🗠成功翻译了出来了一部分。
十三个书名中,有七本是《关于****的研究》,像是学术论🎶🕡文的类型。
还有三本是《****之书》这种格式。
剩下三本相对来说就比较独特一些了。