我点了点头,荷尔迪娅没再说什么,只是过了一小会儿,轻声说:“画的真好……大⚕祭司奏琴的时候,原来是这个样子的。🝛”
亚莉说:“怎么啦,荷尔迪娅小姐难道对大祭司有了爱慕👛之意了?”
“啊,怎么会呢。”她🏘🚛说🉤:“就算有,那也不过是水月镜花,没有用的,大祭司他是神殿的人,怎么可能有男欢女爱?那是渎神的。”
亚莉说:“是呀,小姐真是个明白人。”
她们两个说话的声音可🏘🚛一点不小,而且十分清楚。
我靠在椅子上,没出声。
我能听出来,她们是说给我听的。
宫里已🔺🅪经🖯渐渐有了风言风语,我不是不🀺知道。
说我和伊莫顿走的很近,我是人前人后都不避讳我对他很欣赏,而他对我也和对别人完全不同。他对别人没有那么温柔,没那么耐心🅶周到,没有那么……
我想起他教我练剑时,教我弹奏乐器时,告诉我怎🗹么样⚷🖀供奉祈祷,教我好些政治和军事上的东西……对一个🌁🟕🜿公主,他作为祭司完全不用这样的周到细致,处处迎合。
可是,如果……
如果说是做为一个情人,那么⛫🝓他的表现,却还缺些什么。
缺一点……
我觉得我和他♝站在一道纱帘的两端,可以看到对方,但是却穿不过这层🅉🄱障碍。
或者用一个比较形象的说法,是我们都没有揭破这层窗户👛纸。
他有他的顾忌吧。