一对照从灵界小🂫岛上复写的书📜🛩名,马丁发现两者还是有一些细微的差🙁别。
应该是经过长时🂫间历史变迁、演化后的结果。
书籍上的文字明显更加古老而且相对原始。
好在这种变化不大,也没有受到外来文化的冲击,至少大部😿分字符的模样还没有改变。
文字的类型大致🂫可以分为三种——表🇦🚵音、表形、表意文字。
具体的区别……大概就是英语、甲骨文、汉🈖🈖语之间⚿🗆🙚的差异。
当然,这样的分划并不十分准确。
马丁终究也是个理科生。
也就是生活在二十一世纪知识大爆炸的时代,而📓🚝且他⚺🖝📦所在的国家对于教育的极大投入,使得每一个孩子都受到👈了系统而且全面的教育。
即便是他这样的理科生,也对这🄿🃑🗈些人文和历史方面的东西有😿着一定的了解。
哪怕只是非常粗浅的概念,也📜🛩让他受益匪浅,并能够在这个世界上面对眼前棘手的问题时适用。🎺🎺
迪蒙古🞦🖚📍文与岚佩密文都和汉语类似,属于高度成熟的文字,光从字型上已经无法判断其具体意义。
经过半个多小时的对照后,这十三🚊👭🌉个书名被马丁成功翻译了😿出来了😓🁀🂮一部分。
十三个书名中,有七本是《关于****的研究📓🚝》,像是⚲学术论文的类型。⚻
还有三本是《****之书》这种格式。
剩下三本相对来说就比较独特一些了。